会员中心 任我秀 电子地图 退出登陆
首页 - 韩娱圈 - 她生活 - 娱乐 - 美图 - 幽默 - 游戏 - 动漫 - 宠物 - 宽屏 - 聊天 - 论坛
乳此动人的美眉
乳此动人的美眉
专题推荐
宋慧乔写真专辑
“才女知画”秦岚
宋承宪的夏日香气
玉体袭人迷你眼
中外女明星激情写真
舞蹈人体艺术
情迷郁金香
几米作品欣赏
红楼梦中人李旭丹
黛玉之恬静的闵春晓
国粹与艺术的结合
产品推荐
  当前位置: 美图 > 风景名胜 > 旅游摄影 > 正文
最全英汉双解国家地理图片
http://beauty.xicn.net 2007年12月21日 16:05 信息来源:喜满你美图
Palm trees cast lacy contours against a star-speckled sky in Coromandel Forest Park, New Zealand. Sprawled across 180,387 acres (73,000 hectares) in northeastern New Zealand, Coromandel Forest Park is home to stunning vistas: luxuriant forests, velvety fields, gnarled volcanoes, and rushing rivers.
(Photo shot on assignment for, but not published in, "The Case of the Missing Carbon," February 2004, National Geographic magazine)
Photograph by Peter Essick
(意译):棕榈树呈现花边的轮廓,相反产于印度东部的乌木(Coromandel)森林公园有一些斑点样的星空,新西兰。乌木蔓生180,387英亩在新西兰东北地区,乌木森林公园是极好的街景:丰产的森林,天鹅绒般的原野,扭曲的火山,和许多急流。

最全英汉双解国家地理图片


A paraglider casts a shadow over the dunes of Nigers Ténéré desert. A south-central tract of the Sahara, the 150,000-square-mile (400,000-square-kilometer) Ténéré is one of Africas most forbidding regions. Hot, dusty harmattan winds blow across the bone-dry desert, which receives an annual rainfall of about 1 inch (25 millimeters).
(Photo shot on assignment for, but not published in, "Journey to the Heart of the Sahara," March 1999, National Geographic magazine)
(意译):一把滑翔伞投射的阴影在非洲中西部国家――尼日尔的(Tenere)沙漠。它是一个位于撒哈拉沙漠的南部中心的沙漠,合计达到十五万平方英里(四十万平方公里),(Tenere)沙漠是非洲最为可怕的地方之一。酷热环境、满是灰尘的、干燥的热风越过极为干燥的沙漠,在那里每年的降雨量大约是一英寸(25毫米)。
最全英汉双解国家地理图片


Easter Island, 1979
Photograph by Gordon Gahan
Giant stone moai stand on Easter Islands stony slopes. Earlier explorers believed the stone statues were worshipped as gods by native Polynesians, but Captain James Cook and his men speculated in 1774 that they were constructed to honor ancestors, a view still held by many today. (Text adapted from and photograph from the National Geographic book Voyages to Paradise: Exploring in the Wake of Captain Cook, 1981)
意译:主标题:复活节岛,1979 巨石雕像竖立在耶稣复活节岛的石斜坡面,最早的探险家认为石雕像是本土玻利维亚人们崇拜神灵而作,但是库克船长和其他人,在1774年推测是为了尊敬他们的祖先。这一景观持续到今天。


最全英汉双解国家地理图片


Route 66, Arizona, 1997
Photograph by Vincent J. Musi
Vestiges of Americana linger in an ice cream shops sign along Arizonas historic Route 66. Memorialized in many ways—in writing (Grapes of Wrath, On the Road), in song ("Get Your Kicks on Route 66"), and on screen (Route Sixty-Six)—the road still echoes mid-twentieth-century American culture.
意译:主标题:美国,亚利桑那州,66公路,1997。
美国人喜欢逗留在冰淇淋商店的痕迹,沿着亚利桑那州的著名的66号公路,表现多种方式,如作品、唱歌和看电影等,这里依然是二十世纪中期美国文化的回放。

最全英汉双解国家地理图片

上一页  下一页      
第 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] >> 页 共62页 
发表评论】 【网友上传】 【推荐朋友】 【关闭窗口
欢迎 游客 发表评论,请在文本框内输入发言:
相关链接:
·在玉女酮体行驶 [2007-12-21]
·美胸大赛另她一夜成名 [2007-12-21]
·野性彝族女孩阿索 [2007-12-21]
·最有诱惑力的飞机场 [2007-12-21]
·疯狂女生教室内XX [2007-12-21]
·第一美臀的喷血泳装照 [2007-12-21]
·长相最古怪的螃蟹大集合 [2007-12-21]
·日本女星豪放自摸巨乳 [2007-12-20]
·07年度十大尴尬瞬间(组图) [2007-12-20]
·世界各地奇石纵览 [2007-12-20]